sábado, mayo 27, 2006

FOTOS DEL DÍA DEL QUECHUA (QHESWA P'UNCHAY)


UAP Posted by Picasa Los alumnos de los talleres de Quechua de la Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de la Universidad Alas Peruanas, Tiene el agrado de invitar a Ud. a la celebración por el "DÍA DEL QUECHUA", a realizarse el sábado 27 de mayo a las 12:00 horas en la sala de conferencias de la Facultad.

Lugar: Paseo de la República 1773, La Victoria.

PROGRAMA DE CELEBRACIÓN POR EL "DÍA DEL QUECHUA"

1. Llaqta Taki ( Himno Nacional del Perú) A cargo del coro de la Facultad de Derecho.

2. Presentación del Evento por los estudiantes Srta. Melissa Bayona y Sr. Fredy Mariño.

3. Palabras del Señor Dr. Luis Alberto Peláez Pérez. Decano de la Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de la Universidad Alas Peruana.

4. Intermedio musical por el grupo "Raíces Profundas".

5. Poema: “Qheswa” (Quechua) por la poetisa Noemí Vizcardo Rozas.

6. Discurso alusivo al “Día del Quechua” a cargo de la Dr.Braulio Grajeda Chalco. Director del Instituto Superior de Quechua del Perú y Miembro de la Academia Mayor de la Legua Quechua.

7. Palabras de la Dra. Ana Castillo Canani Directora de Talleres Formativos de la Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de la Universidad Alas Peruanas.

8. Almuerzo andino amenizado por el grupo musical Raices Profundas.


Posted by Picasa Gigantografía alusiva al "Día del Quechua" elaborada por la Facultad de Derecho de la UAP. En la vista la madre de familia Sra. Soto Chacón quien preparó el rico dulce de calabaza y la Hamaut'a Noemí Vizcardo Rozas.

Posted by Picasa Periódico Mural por "Día del Quechua" publicado por los estudiantes del taller de Quechua I de la UAP.

Posted by Picasa Entonación del Llaqta Taki (Himno Nacional del Perú) por integrantes del Coro de la Facultad de Derecho de la UAP el Día del Quechua 27 de mayo.

Posted by Picasa Discurso del Dr. Gerardo Pérez Fuentes en conmemoración al "Día del Quechua 27 de mayo", en representación del Decano de la Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de la Universidad Alas Peruanas.

Posted by Picasa Discurso central por el "Día del Quechua" a cargo del Director del Instituto Superior de Quechua del Perú
Dr. Braulio Grajeda Challco.

Posted by PicasaDiscurso alusivo al "Día del Quechua" de la Dra. Ana Castillo Canani, coordinadora de los Talleres Formativos de la Facultad de Derecho de la UAP.

Posted by Picasa Palabras emocionadas por el "Día del Quechua" del Dr. Godoy Catedrático de la Facultad de Derecho de la UAP.

Posted by Picasa El Director del Grupo Musical Maestro Internacional de instrumentos de viento Carlos Salvador , interpretando la canción "El Pájaro Chouin"

Posted by Picasa Huayno "Waylluy Waylluy" interpretado la Hamaut'a Noemí Vizcardo Rozas y el grupo "Raices Profundas".

Posted by Picasa Integrantes del grupo cultural "Raices Profundas" con la poetisa Noemí Vizcardo y su esposo el guitarrista Lincoln Maylle Antaurco. Luego de haber interpretado la poesía cantada "Qheswa".

Posted by Picasa Integrantes del grupo "Raices Profundas" y la Hamaut'a Noemí Vizcardo Rozas.

Posted by Picasa Aquí les presentamos a la deliciosa chicha de jora Cusqueña, esperando ser bebida en esta celebración del "Día del Quechua".

Posted by Picasa Las estudiantes del Taller de Quechua sirviendo los exquisitos potajes: Olluquito con charqui, Ajiaco de trigo, Cereal blanco, Chuleta de vacuno, Choclo, Ocopa de huacatay con papa y aceituna, Maíz tostado. De postres: Mazamorras de chancaca y de calabaza. De bebidas: chicha de jora estilo Cusco y Gaseosas.

Posted by Picasa Vista del Almuerzo Andino en que todos los participantes saborean los potajes preparados por los mismos estudiantes de los Talleres de Quechua de los diferentes ciclos de Derecho.

Posted by PicasaInvitados disfrutando del almuerzo andino.

jueves, mayo 25, 2006

ISKAYAYCHU, KAYPIN KANI = NO DUDES, ESTOY AQUÍ



Pasaqpaqmi kaypi kasaq,
Siempre estaré aquí,

panata maskhanki cheyqa,

si buscas a una amiga,

Noqawan yupay, Ichaqa ama...
puedes contar conmigo; pero no...

hoq, iskay utaq chuka kutillatachu, aswan,
una, dos o hasta diez veces, sino,

pasaqpuni noqawan yupay.
siempre cuenta conmigo.

Sichus mayllapas yuyanki,
Si alguna vez adviertes,

Kaypayki mana kallpañachu,
que tus fuerzas no son fuerza,

ñawiykitaq rasphiyakun,
que tus ojos se oscurecen,

weqekuna phuyuchiqtin,
por lágrimas que los nublan,

Taywata mañakunkimanas cheyqa...
y un bastón necesitas....

Kausasqaykipi purispa,
Para seguir tu destino,


noqawan yupaytapuni atinki.
puedes contar conmigo.

Ichaqa, rimanayakusunyá,
Pero, hagamos un trato,

qanwan munayman yupayta,
quisiera contar contigo,

kayta kausayniykita yachaspa,
saber que tú existes para sentir,

kausashuanayta, aswan, yupayta...
que estoy viva, es decir, contar...

kiskay kama, kinsa utaq pisqa…
hasta dos, tres o hasta cinco…

ichaqa, yanapawanaykipaqchu,
mas, no para que me socorras

icha, sutíllamanta yachanaypaq,
sino, saber de muy buena tinta,

thajllanpuni kayunaypaq
para quedarme tranquila

pasaqpaq yachayukuspay,
sabiendo que sabrás siempre,

yupayta noqawan atinaykipaq.
que puedes contar conmigo.

viernes, mayo 19, 2006

ISKAY P'UNCHAY = DOS DÍAS

Iskay p'unchaytan tarikuyniypi qonqani,
Dos días son los que olvido en mi afán de encontrarme,

Khunallan kausakusqayta, manas paqarin kanmanchu;
el que estoy viviendo hoy y el que tal vez ya no llegue;

qaynunchay kausaynintaqa yuyayninmantan pichani,
he borrado de mi mente el ayer por que es historia,

paqarinqa manan kanchu manaraq kausasqay rayku,
y el mañana que no existe por que aún no lo he vivido,

qaynunchaymi yachayurani, khunanllan kausasqaymanta,
por que ayer aprendí presto, lo que hoy estoy viviendo,

qonqasqa kausaymi kan qaynunchay kausakuyniyqa...
pues ayer fue para mi el pasado que no está...

sichus paqaein hamunqa, ichapaschá yachay kanman
El mañana si llegará, tal vez sea experiencia

Khunan ruwanaymanta, sumaq kamnpaq kausayniy,
de lo que hoy pueda hacer, en mi afán de ser feliz,

chaymi uyapakuni kausayta, qhapchiwan hinaspa iñiywan,
por eso me enfrento a la vida, con gallardía y con fe,

yachaspa mana haykáqpas kay p’unchay kutimunanta,
sabiendo que éste día nunca más regresará,

khunanmin kutiyniy kashian ¡kausayninypin khunan p’unchay!
esta es mi oportunidad ¡tengo hoy día en mi vida!

Ichapasch’a paqarinqa kanmanñachu illariyqa,
por que tal vez el mañana no volverá a amanecer,

hkunan p’unchay kausashiani, sinchi kayniyta churaspa,

hoy estoy viviendo el día poniendo todo de mí,

kay p’unchay kausayta ch’ulla aqllakuspallaymi,
con la única elección de usar todo mi tiempo,

tarpuspa cheqaq llank’aywan kay sumaq hap’isqallayta,
cultivando con desvelo lo más hermoso que tengo,

kausayniy, khunan p’unchaymi, sapa kausaqallaymi...
mi vida, es este día, cada minuto que pasa...

asikuyniywanmi Ichaqa kausayta atipachisaq,
conquistaré mi tiempo con una amplia sonrisa,

llapa pachapi kausaqtan suñisay noqa kasqayta,
regalaré al mundo entero mi estilo positivo,

kausasaqpuni kausayta, killata Ichaqa qhawaspa...
viviré mi realidad pero mirando la luna...

Ch’asqata Noqallapaq waqaychaspay.

Guardando en cada instante una estrella para mí

miércoles, mayo 17, 2006

AMA MANCHAKUSPA = SIN MIEDO

Ama manchakuspa ruata wayllusun,
Amemos a la persona, sin angustias ni recelos,

Anyasun khunan kikin reqsiyta,
aceptemos la oportunidad de conocerla,

imiña waqaychanata tarispa,
hallando el cofre que guarda;

chay pakallapi apananta,
aquel que lleva escondido,

chay mana rikuchiyta munaq...
y que no quiere mostrar...

mama rikuchikuspa hapín:
es el que tiene invisible:

hoq haf’taymi mana ima,
un puñado de carencias,

hoqtaq suyakuykuna,
otro poco de esperanzas,

kusiykuna hinaspa nanaykuna;
alegrías y dolores;

paqarinkuna walqa walqa;
collares de su anhelos;

qóchikuchun maskhayninchis,
disfrutemos la aventura,

sonqonta tariyusun,
hallemos su corazón,

saynatata saqeyuspa,
Más allá de las caretas,

Churakusqanchis chaymanta,
de esas que nos ponemos,

maskhaspa amachaqeta.
buscando que nos proteja.

Kayninkunata tarisun,
Descubramos su figura,

Mana llinphisqa uyanta,
el rostro sin maquillaje,

asiynita p’achachisun
cobijemos su sonrisa,

wasichasqa kausakuchun,
dejemos que tenga hogar,

yupaychasun mana yachayninta..
respetemos su ignorancia que...

hinallan yuyayukunqa,
permite darse cuenta,

sichus llakita tarpunqa,
que si genera desdichas,

Ichaqa manaraq yachanchu,
es que aún no ha aprendido,

kusiriykuna tarpuyta,
a sembrar las alegrías.

Runata wayllunchis cheyqa,
Si amamos a la persona,

uyarisun yuyaychaspa,
ascuchémosle atentos,

ama hoq runata munaspa,
No queramos que sea otra,

kausayninta ajllarichun,
que elija su destino,

manapas ¡noqanchispatachu!

aunque... ¡no sea el nuestro!

viernes, mayo 12, 2006

MAMAY, CHIRIWASHIANMI = MAMÁ TENGO FRÍO

Ñawiykiq k'anchayninqa ripukunñan.
El rayo de la luz de tus ojos se han marchado.

Rankhin, p'unchayniykuna mana qaqtiyki,

Oscuros, son mis días desde que no estás,

Osqayaspa tarinaypaq amachaqekunaypaq,

en mi afán de encontrarte y protegerme,

p’istukuni yuyayuspa luyluykita.
me arropo al recuerdo de tus mimos.

yuyanin ñaqenniykipi kayman hina,
me imagino estar en tus entrañas,

chay pasaq kausayniyta lluylusqaykita,
donde siempre acariciaste mi futuro,

kawitu kúychi rikuyta qhawaq yachachiwaq,

cuna que me enseño a mirar el arco iris,

sumaq misk’i kayniykita yuyayuspa.
imaginando tu imagen hermosa y dulce.

Khunan chiri rijch’ayniytapi puriq masiyta,
Hoy que el frío acompaña mis desvelos,

yuyashinillarqmi esqon lliphi killakunata,
aún recuerdo nueve meses de colores,

wiñasqayta chika chikallanmanta q’oñiykipi,

donde crecí poco a poco con tu calor,

kurkuchaytan p’acharanki wuylluyniykiwan.
mi pequeño cuerpecito fue vestido de amor.

Munaywan luyluywanmi wiñarqani,
Crecí alimentada de tu afecto y ternura,

ojiaranin munayniykita qhayarayniykita.
bebí del néctar de tus mimos y cuidados.

Osqay pasapuran pusaq killakuna,

Raudamente pasaron los nueve meses,

Chayamushinañan ¡ noqa reqsinaypaq!
el momento llegaba ¡iba a conocerte!

Ch’itillan ripunaypaq kashiarani,
Presurosa ensayaba mi partida,

Ichaqa sumaq amachaqeynikipi mamallay,

pero siempre protegida madre mía,

mayninpiqa... q’apiranintaqmi ñat’iykita
Por instantes... estrujaba tus entrañas

Chinkachiykimanta Mancharisqa mamachallay...

por el miedo de perderte madrecita...

Ichaqa sayk’usqa pkausaykuna tukurisqamás

el tiempo consumido y cansado

Lloqsinaypaq hinaspa rikunaypaq ayniwaran...
me invito a salir y verte...

hoq ntutamanta pawqar wara killapi rikurani k’anchayta,

una mañana de febrero, vi una luz,

iskay ch’aska waqayuspa k’anchayuspa
dos estrellas que llorosas me alumbraban

¡mama! Chaypin kashiasqanki, sumaq misk’i

¡mamá! ahí estabas tú, maravillosa y dulce

imayna llapa p’unchaykuna yuyayarki hina,

como te había imaginado todos esos días.

jueves, mayo 11, 2006

LLAPANTACHU ALLPANKIÑA?= Has conseguido todo?

Yuyanki llapataña allpanki cheyqa,
Cuando creas que ya conseguiste todo,

Hinaspa yachakunki teqsipi qhapaq inka hinaraq,
y sientas que eres el rey del mundo,

amayá pipas allinkunawan arwikuychu,
que no te enmarañe el halago de ninguno,

ch’uya unu qochata osqay maskhay,
busca un lago de agua cristalina,

qhawakuy hinaspa kikiyki rikukukuy,
mírate y descúbrete a ti mismo,

qespipi hinan kawsayniykita qhawanki;

por que veras el espejo de tu vida;

hinaspataqmi manan paqtachasqachu kanayki...
puesto que no debes ser juzgado...

mamaykiwan, wayqe toraykiwan utaq qhosaykiwan.
por tu madre, tú hermano,tu esposo o esposa.

yuyayniykin astawanqa kayniykipi yupakun,
tu conciencia es el que cuenta más en tu existencia,

paymi qochapiqa qhawasunki.
es quien te mira fijamente en el lago.

Chay wañuqtan sumaqyanayki,
A ese mortal debes cautivar

Llapa runaq t’aqllayninta qonqaspa,
Olvidando el aplauso de los demás,

paymi tukukuy kana sumaq snqoyoq kanqa,
porque él te será fiel hasta el final,


sichus qochapi runa nisunki p’anra ,
si la persona del lago te dice que eres lerdo,

hinaspa ñayinta mana tarpankichu qhawayta,
si no alcanzas mirarle a los ojos,

kawsaniykiq tukukuyniymi llaki kanqa hinaspa...
el final de tu existencia será congoja y...


weqen sichus llullakayta munaranki kayta.
lagrimas si has tratado de mentir al lago

Sichus reqsisqayki wañuy kanman cheyqa,
y si el mortal del lago es tu amigo,

ñan aswan sasata kiskataqa purinkiñan.
ya has andado la senda más difícil y espinosa.





lunes, mayo 08, 2006

NUNAPA ÑAWIN = LOS OJOS DEL ALMA

Munapa ñawinmi,
Los ojos del alma,

Kanku rimamaqtinchis rumaq,
son aquellos que hablan cuando hablamos,

sonqoypa nisqantan nin,
ojos que dicen cosas del corazón,

nunakuykunata simimanta t’ojachin,
hacen brotar de los labios un te quiero,

aswan cheqaq kasqanta rikuchin,
hacen ver más allá de la verdad,

nunaq ñawinmi rikichin...
los ojos del alma hacen ver....

mana cheqniwan qhawanata,
que no debemos mirar con rencor,

hinaspa nunawan qhawakuqtinmi,
pues cuando se mira con el alma,

hoq pachapi kawsaq hinaraqmi
parece que se vivivira en otro lugar,

taqllaq sonqokunaq qayllanpi,
Rodeada de lealtad,

Luyluykunata munaspa.
enamorando ternuras.

Sumaqmi nunca ñawinwan Qhaway,
Es hermoso mirar con los ojos del alma,

sumaqkayllatan rikukun manan millayta qhawarispa,,
no se percibe defectos sino lindas formas,

munaqpa ñawinqa kikiytapunin chaskiwanchis,
los ojos del alma nos aceptan como somos,

nunaqpa ñawinqa...
los ojos del alma...

manan pitapas k’iriyta munanchu,
no buscan lesionar a ninguno,

phakukullam waylluyta hinaspa kawsayta...
solo se inquietan en amar y vivir...

munaywan qhawaqtiykiqa...
Cuando miras con el alma

erqe hinan qhawakunki.
mirate ser un niño.

q’omer wawita qhawaqtititaqmi...
en si ves verdes ojos...

qhawakuy q’omer ch’iwapi phawaqta
mírate corriendo por verdes praderas,

sichus tuta hina ñawiyki kan cheyqa,
y si los ojos son como la noche,

puñusqa rikukuy tukuy mosqoypi.

Mírate dormido en profundo sueño.