miércoles, julio 01, 2009

Servicio de INTÉRPRETE y TRADUCCIÓN quechua-castellano-quechua



Interpretación Simultánea
QUECHUA-CASTELLANO-QUECHUA
Para Eventos, Congresos, Procesos y otros.


- PARA INSTITUCIONES
- PERSONAS INTERESADAS
- GRUPOS ESTUDIANTILES
- UNIVERSIDADES
- CENTRO DE ESTUDIOS
- NACIONAL
- INTERNACIONAL

INFORMES:
Celular: 982307408

10 comentarios:

marina dijo...

Hola Noemi.
Como estas?.
Dime por favor como se dice "lugar de encuentro" en quechua.
Un abrazo
marina.

carloncho dijo...

necesito traducir esto urgente:

HIMNO DEL CALLAO
Salve Puerto que al sol te adormeces,
cadencioso en la onda del mar.
Salve puerto que ilustras la historia,
del Perú con acciones sin par.

El Callao, El Callao,
siempre el nido será del valor
El Callao, El Callao,
de lo bello, el talento, el honor.

Adornado de frescos laureles,
sustentó nuestra cuna infantil,
en nuestra alma su nombre ha esculpido
el amor hondamente el buril.

Para ornar su camino, las flores
pocas son del peruano pensil,
el camino que lleva a la gloria
que abre en mayo este pueblo viril.

El Goico dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
El Goico dijo...

Ante todo felicitaciones por los interesantes temas que toca en su blog.
Me gustaría saber el significado de la palabra "HUANCHAY", que es el nombre de un pueblo de Marañón,en Huánuco. Esta palabra debe tener origen quechua.
Espero me pueda ayudar.

El Goico dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Arleth Abanto dijo...

Buenas noches escribo desde Trujillo, primero para felicitarlos por todo el contenido compartido en quechua, es encomiable la labor de este blog. Quería consultar como se dice: "EL AMOR ES LA RESPUESTA" en Quechua, les agradezco de antemano..

Thayz Taz dijo...

xfa me podrian traducir este pequeño parrafo a quechua ya es de todos la patria donde yo naci que sabe a cacao banano y mani bañado en petroleo color esperanza

de veras se los agradeceria muchisimo :)

Carlos Bernuy dijo...

Hola, podría hacerme el favor de traducir UNO MISMO, es para acabar esta frase que saque de un poema de esta pagina. Por cierto, en que tipo de quechua esta?(aymara,quechua?)

Kasqaykipi iñiy, chayllan,
Qollusqayki kunapas...
mana saqerpariq kasqpi.

Cree en quien eres y consecuente,
en quien a pesar de las fracasos...
no tiene propósito de dejar de ser.

Muchas gracias.

Carlos Bernuy dijo...

Hola, podrian por favor traducir UNO MISMO a el tipo de quechua usado en esta frase? Es quechua o aimara?

Kasqaykipi iñiy, chayllan,
Qollusqayki kunapas...
mana saqerpariq kasqpi.

Cree en quien eres y consecuente,
en quien a pesar de las fracasos...
no tiene propósito de dejar de ser.

Muchas gracias

Ulises Gamarra Villegas dijo...

buenas noches, ante todo felicitar a los responsables de este espacio y en segundo lugar quiero consultar lo siguiente, como se dice "dulce de ensueño", gracias anticipadas por la respuesta.