martes, marzo 30, 2010

SONQOYTAQA P’ANPALLAYÑA = SEPULTA MI CORAZÓN


Desahuciada me quede, por la muerte del amor.
Hayratasqan qheparqani, wayllukuy wañusqanmanta.


te legue mi corazón antes de darte mi vida,
sonqoytaqa haywaraykin, manaraq kausayninyta hospa,


luego de estar extinta como una semilla seca…
ruru ch’akisqa hina hina qhepa kausaypi kayuspa...


dejando que lo escarbes y aciertes sus latidos,.
llakhipi allachikuspa phatatayninta ichapas tarinaykipaq,


A ese triste corazón que seguía en desamparo,
Khay khuyayllaña sonqotaqa waqcha kaynin qatillasqan,


lo hallaste entumecido, tiritando en su retiro.
k’irkuchasqatan tarisqanki,sapallan khatatashiaspa.


Olvidando que aún vivía, escondido te espero.
Ñañuyninpi kausakuspan, suyarasunki pakapi.


Luego de haber dudado, el ingenuo se entrego,
Iskayasqan qhepapataqmi, ch’uya sonqo haywakusqa,


esperando lo cultives con el riego del buen trato.
suyaspa allin chaqrayta allin rimaywan qarpaspa.


Pensando que germinara se entrego como al sol.
Ch’imunninya hamut’aspan intiman hina haywakuran.


Volviendo de su letargo te lego su dulce sabia,
P’anrakayninmanta kutispa misk’inninta qorasunki,


como terrones de miel que recogió para los dos…
lachawi t’urpata hina iskayninpaq pallasqata…


Hoy miro ahogada en lloro que matas lo germinado,
Rikukushianin weqeypi heq’epakuspa ch’ichirisqa wañuynintay,


siento en este otoño que semilla no tenemos,
rikushianin kay poqoy mitapi manaña mujunchis kasqanta,


las voces de mi amor se apagan como el eco,
waylluynipa rimayninmi anqayllikuspa wañushian,


el néctar de mis desvelos no aplacó tu avidez,
mana puñuq ñukñuytaqmi munasqaykita thasnusqachu,


la miel se ha vuelve hiel y las abejas se extinguen.
hayamanmi lachawi tukun hinaspa wayronqokuna ch’usaqyan.


¿Te acuerdas que sin saberlo aguarde por tu llegada,
Yuyaynkichu mana yachakuspa chayayninykita suyaspay,


deseando que bebieras de la ubre de mi alma?
Numaypa ñuñuyninmanta munayuspa ujyanaykita?


Por eso es que demando no dilates mi holocausto,
Chayraykun mañayukuyki saqewayniykita amaña karunyachiychu,


sepulta de una vez mi postrado corazón la fosa está abierta.
sayk’usqa sonqoyta hoqpaqkama kichasqaña ayak’uchupi p’anpay.


lunes, marzo 22, 2010

RUMI CHAKA=Puente de Piedra




















CHAKA PURIYNIYKIPI APKAKUQ YUYAYTA PASAQ KAUSAYPI
Puente que llevas deseos forjados con pasos de siglos,

RUMIMANTA WILLAKUNAWAN RUWASQA WASAYKIPI PURISPA...
hecho de piedra y leyendas que al viajar en tu lomo...

KAKIKUNAN SEQSIYKACHAN QARAYKUWAN LULUYUSQA,
los pies se cosquillean con caricias de tu piel,

PURIQTA MIK’ASPA QASQOYKIPI PUÑUNANPAQ MOSQOKUSPA.
invitando al pasajero dormir en tu regazo y soñarte para siempre.

CHAKA PASAQ YUYARISQA, RIMIYKIN PASAQ SUYAKUN,
puente de paso añorado, tus piedras siempre esperan,

RUMAMANMI KAUSAY TUKUSUNKI SONQOYKI KAQTIN,
la vida te ha hecho humano por que tienes corazón,

KURKUYKI KALLPASAPA WAQTAYKITAQ CHUCHU WATAKUNA ÑAK’ARIYPI...
Tu cuerpo dibuja fuerza tus costados la dureza por los años de sufrir...

CHUCHURUMIMANTA CHAKA, HAYWAY PASAQPAQ HUÑUCHIY...
puente de piedra caliza, alianza de relación ...

ÑAN PURINA KAUSAYMAN APAQ PHAKULLAÑA MASKHARIYWAN,
senda que lleva al destino que se busca con apuro,

ÑATIYKIPIN CHURIYKIKUNA, NINATA WASAPACHINKU,
tu vientre frágil alberga hijos que encienden hogueras,

RUMI CHAKAYKIPI, LLINPHISPA, SONQOKUNATA PAQARINPAQ,
pintando, puente en tus piedras, corazones de esperanza,

RIJRAYKIN PASAQ LLUK’IKUN WAKAKUNAQ MICHIQNINTA,
tus brazos siempre acogen a pastores y ganado,

CHUCHU RUMIMANTA CHAKA MANA HAYK’AQ NANAYNIYOQ,
tu que nunca te has quejado piedra caliza,

ICHACHU QAN MUNANKIMAN Q’OMER CHAQRAPI KAUSAYTA,
acaso te gustaría estar en los verdes campos,

YAPUYKUNAPI PUJLLASPA, UTAQ MAYU RUMI KAYTA?
jugando entre el arado, o ser guijarro del río?

ICHACHU WASI T’OQOQ QESPIN PUJLLAKUQ RUMI KAYNIKIWAN?
quizá vidrios de ventana jugando solo a ser piedra?

jueves, marzo 18, 2010

PÁGINA PRINCIPAL




Contactenos: nvizcardo@hotmail.com

VIDEOS:
VIDEO: PREPARACIÓN DE COMIDA TRADICIONAL ANDINA
VIDEO: PREPARACIÓN DE COMIDA TRADICIONAL ANDINA
TAKISQA HARAWI= POEMA CANTADO
EL VALOR DEL QUECHUA (LA REPÚBLICA)
KOKA K`INTUCHA: Hoja escogida de la coca
Declamación a MACHU PICHIU= MACHU PICCHU
¿Extinción del quechua?
LLAKI WIK'UÑA SIPISQANKUMANTA = PENA POR VICUÑAS ASESINADAS
Saludo por el día del quechua
POEMA QUECHUA HABLADO Y CANTADO
ENTREVISTA A LA AUTORA EN CANAL 11 TV
POESÍA Y CANCIÓN EN QUECHUA y CASTELLANO
CHAKI RAUK'ANANKUNA= DEDOS DEL PIE EN QUECHUA
Quechua en Baños de Lares (Cusco)
POESÌA QUECHUA CASTELLANO
VIDEO SOBRE LAS 8 REGIONES NATURALES DEL PERÚ
TAKIY:WANWA CH'USPI = MOSQUITO ZANCUDO
KUNTUR KUNTUR = Canción: Cóndor, cóndor
VIDEO de Poesía Quechua Cuzqueño
VIDEO de Canción en Quechua (Alborada)
VIDEO: SARA TARPUY (SIEMBRA DEL MAÍZ)
VIDEO SOBRE LAS 8 REGIONES NATURALES DEL PERÚ

POEMAS:REPROCHE = PHIÑAYKUY
¡HO, KAUSAYNIY! = ¡OH. EXISTENCIA MÍA!
RUMI CHAKA=Puente de Piedra
PESQO, PISQO O PISKU = PISCO
KAWSACHUN PERU SUYU! = ¡QUE VIVA LA PATRIA DEL PERÚ!
TAKI: YAW P'ASÑACHAY= HAY MI CHOLITA
¡KAWSACHUN PERU SUYU! = ¡QUE VIVA LA PATRIA DEL PERÚ!
REQSINAPAQ = PARA CONOCER
TAKI: PANTAY = Canción: MAL PASO
SONQO RIMAY = HABLA EL CORAZÓN
TINKUY TAKI = CANCIÓN DEL ENCUENTRO
YACHAYNIQOQ RUNA=EL HOMBRE CULTO
SAÑAY = UN REGALO
TAYTAPA MAÑAKUYNIN = EL PEDIDO DE PAPÁ
¡MANCHAYCHU CHEQAQTAQA! ¡NO TEMAS LA VERDAD! ¡N...
LLAQTA RUNA. EL HOMBRE ANDINO. Es sinónimo de hum...
ÑANPAQ UJYASUN BEBAMOS PARA EL CAMINO No calmemos...
SIRARA: WILLAKUY. FÁBULA: EL ALACRÁN. Una mañana...
LLULLAPAKUY PRETEXTOS Para dejar de cumplir tus d...
KAUSASQAYKI Q'OMICHU KACHUN . QUE TU VIDA NO SEA ...
WILLASAYKI QELQASQAYTA TE CUENTO ...
UJUYKIPI MAQANAKUY LUCHA EN TU INTERIOR. El mundo...
¡QALLARISUN YAPAMANTA! ¡VOLVAMOS A INTENTAR! No o...
AWQANAKUYKUNA LAS GUERRAS Toda guerra, hostigamie...
KIKIYKITA YUKAKUYCHU NO TE ENGAÑES Es mentira; no ...
MANAN LLAPANCHIS YACHACHISUNMANCHU. NO TODOS POD...
CHEQAQCHAY = LA VERDAD Sí tu niegas la verdad... ...
QALLARIY = COMENZAR Cuando comienza el día, P’UNC...
MANCHAKUY = MIEDO No tengas miedo a la muerte, AM...
KAY WATA P’UNCHAYKUNA KACHUN... Que los días en es...
¡HAMUSHIANÑAN MOSOQ WATA! ¡Ya viene...
MOSOQ WATA = Año Nuevo Los años siempre se van, R...
KAY RAYMIKUNAPI... EN ESTAS FIESTAS... Aspiro arm...
ERQEQ PAQARIYNIN Navidad del niño ¡PAQARIY!... ¡...
WAQASHIANKICHU? ¿LLORÁS? Estás llorando?... ¡ n...
TAKIY ALALAW CHIRI WAYRITA = Hay que frío ariecit...
KHUNAN KAKUSHIAQTIY = Hoy que estoy aquí. Kawsari...
KAWSAYNIYKI = tu destino. Munasqaykiman hinan, ka...
QOSQO Q’ENTIKUNA = PICAFLORES CUSQUEÑOS Qosqo lla...
ÑAN PURINAPAQ KUNAY = Consejos para el camino Cua...
CHEQAQCHAY = LA VERDAD Sí tu niegas la verdad... ...
QALLARIY = COMENZAR Cuando comienza el día, P’UNC...
MANCHAKUY = MIEDO No tengas miedo a la muerte, AM...
KAY WATA P’UNCHAYKUNA KACHUN... Que los días en es...
¡HAMUSHIANÑAN MOSOQ WATA! ¡Ya viene...
MOSOQ WATA = Año Nuevo Los años siempre se van, R...
HARAWI: QOCHALLA UNULLA = LAGO Y AGUA
FÁBULA : El Alacrán (Willacuy)
TAKI: YAW P'ASÑACHAY= HAY MI CHOLITA
¡KAWSACHUN PERU SUYU! = ¡QUE VIVA LA PATRIA DEL PERÚ!
REQSINAPAQ = PARA CONOCER
TAKI: PANTAY = Canción: MAL PASO
SONQO RIMAY = HABLA EL CORAZÓN
TINKUY TAKI = CANCIÓN DEL ENCUENTRO
YACHAYNIQOQ RUNA=EL HOMBRE CULTO
SAÑAY = UN REGALO
.HANPIKUYTA MASKHANI = BUSCO CURARME.
SI HOY FUERA AYER = SICHUS KHAYNA KHUNAN KANMAN
ILLARIYNINPI KHALLKAY = MI CALCA AL AMANECER
qhepa puriy = postreros pasos

VARIADOSBIOGRAFÍA DE VICTOR RAÚL HAYA DE LA TORRE = VICTOR RAÚL HAYA DE LA TORRE KAUSAYNINMANTA WILLAKUY.

FOTOS RELACIONADOS AL QUECHUAMESA REDONDA: "HOMENAJE AL QUECHUA" (FOTOS)
FOTOS DEL DÍA DEL QUECHUA (QHESWA P'UNCHAY)
Gigantografía alusiva al "Día del Quechua" elabo...
Periódico Mural por "Día del Quechua" publicado ...
Entonación del Llaqta Taki (Himno Nacional del P...
Discurso del Dr. Gerardo Pérez Fuentes en conmem...
Discurso central por el "Día del Quechua" a carg...
Discurso alusivo al "Día del Quechua" de la Dra. ...
Palabras emocionadas por el "Día del Quechua" de...
El Director del Grupo Musical Maestro Internacio...
Gigantografía alusiva al "Día del Quechua" elabo...
Periódico Mural por "Día del Quechua" publicado ...
Entonación del Llaqta Taki (Himno Nacional del P...
Discurso del Dr. Gerardo Pérez Fuentes en conmem...
Discurso central por el "Día del Quechua" a carg...
Discurso alusivo al "Día del Quechua" de la Dra. ...
Palabras emocionadas por el "Día del Quechua" de...
El Director del Grupo Musical Maestro Internacio...
Huayno "Waylluy Waylluy" interpretado la Hamaut'...
Integrantes del grupo cultural "Raices Profundas...
EXIMIOS INTELECTUALES DEL IDIOMA QUECHUA HATUN RU...
HAMAUT'A CORSINO GUTIERREZ GUZMÁ, QHESWA SIMI HA...
De derecha a izquiera: HAMAUT'A JAIME PANTIGOZO ...
De izquierda a derecha: HAMAUT'A LEANDRO A. HERE...
HAMAUT'A: WILLIAN HURTADO DE MENDOZA S. REPRESEN...
HAMAUT'A DEMETRIO TUPAQ YUPANKI EN UNO DE LOS SA...
HAMAUT'AS: MARIO MEJÍA HUAMÁN; NOEMÍ VIZCARDO RO...
AMA CH'ULLASONQOCHU KAY -NO SEAS EGOÍSTA ( Esta ...
AMA PAQTACHASUNCHU (Noemí en la carretera Huan...
CH'UÑU RUWAY= ELABORACIÓN DEL CHUÑO. 24 -07-2005....
SUMAQ Q'ACHU CH'UÑU MIJUYPI. SABOREANDO EL DELIC...