lunes, marzo 30, 2009

KOKA K`INTUCHA: Hoja escogida de la coca





KOKA K’INTUCHA

Koka k’intucha… q’omer rap’icha,
Coca escogida… verde ramita,
Imallamantan, muyuy muyuyta puriyushianki,
Por qué motivo transitas tanto, reiterando tu caminar,
Noqachu kanki; wasin wasinta purinaykipaq,
no eres paria como yo soy; de cada en casa para rodar,

Mana mamayoq, mana taytayoq…
Sin tener madre, sin tener padre…

Cantado
Koka k’intuschay muyu rap’ichay,
Coca escogida, hoja redonda,
Koka k’intuschay muyu rap’ichay,

Coca escogida, hoja redonda,
Noqachu kanki waqanaykipaq,
no eres como yo para que llores,
chiripi wayrapi muchuyukuspa,

golpeado por frio y por el viento,
Noqachu kanki waqanaykipaq,

no eres como yo para que llores,
chiripi wayrapi qhawayukuspa,


killas wañupun, intis pakakun,
la luna mengua, el soy se oculta,
imallamantan qan waqakunki,
por que motivo tu estas llorando,
wasin wasinta muyukuspa,
siendo errannte de casa en casa,
llaqtan llaqtanta pasarikuspa,
siendo errante de pueblo en pueblo,
Noqachu kanki maman waqachiq,
como yo no eres quin hizo llorar a su madre,
Noqachu kanki churin llakichiq,
como yo no eres quien hizo surir a su hijo,

Cantado.
Runas haykupun, killas wañupun,
la gente se coulta, la luna muere,
Killas wañupun, intis haykupun,
la luna mengua, el sol se oculta,
Imallamantan qanri waqanki,
por que motivo estas llorando,
Noqachu kashini mamay waqachiq,
no eres como yo que hace llorar a su madre,
Imallamantas waqayukuyukunki,
por que razones tanto tu lloras,
Noqachá kirani wayqey llakichiq.
será porque hice que mi hermano sufra.


3 comentarios:

Gustavo Bourdieu dijo...

Me gusto Noemi,podrias poner la traduccion? gracias, saludos desde Michigan ,
Gustavo

noemi vizcardo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
noemi vizcardo dijo...

Apreciado Gustavo.
Muchas gracias por el comentario, con mucho gusto ahí va la traducción de koka k'intucha.
saludos.
Noemí Vizcardo