miércoles, marzo 19, 2008

ILLAPACHACHAY WILLKA = VIERNES SANTO


Tras eterna noche de injurias, con sangrienta agonía,
Mana tukukuq tuta qhepa, yawarllaña wañuychiypi,


el Señor murió clavado ese viernes en la Cruz,
Tayta chay ch’askachaypi cha'ntiyusqa wañuyapusqa,
el ocaso se pintaba de escarlata y azul...
pukamanta ankashmanta hanaq pacha llinphikusqa...

con la sangre de sus llagas, lagrimas de color cielo.
k’irinmanta yawarchasqa, hanaq pacha lliphi weqe.
Antes que baje del sol, lo condenaron a muerte,
Manaran inti sukhaypi, wañuyman hayratasqaku,

por ser hijo, por ser maestro, por la entrega de su amor.
churi kaqtin, hamaut’a kaqtin, wayllunuynin qosqan rayku.
Antes lo azotaron y coronaron con espinas,
Ñaupaqtaqa waqtayunkus, kiskawantaq pillusqaku,
estrujando sus entrañas, con escarnio y abuso,
asipayaywan sarunchaspa ñat’inkunata ch’awaspa,

Pilatos lavo sus manos con cortesía y estilo,
Pilatos kikin kayninpi makinta maqchikapusqa,

Pedro lo niego tres veces, Herodes se burlo de él,
Pedro kinsa kutis mananchasqa, Herodes sankayukusqa,


La muchedumbre, asusada, pidió a gritos su muerte,
huñusqa runakuna, llamichasqa, wañuyninta mañakuran,

llevándolo al Calvario, clavaron su corazón,
Clavario qataman apaspa, sonqonta ch’ankiyusqaku,
la partida más cobarde le dieron en una Cruz.
waqati kayninkupitaq Chakatapi ripuyninta qoyusqaku.


Murió entre dos ladrones que también los condenaron,
Iskay suwakunaq chaupipin huchallisqa wañurqanqa,

su madre lo acompaño rendida ante el dolor,
mamataqmi kuskachasqa nanayninwan atipasqa,
sus ropas se prorratearon entre los soldados risueños.
P’achatataqmi thintilliku wallawisakuna rakikusqa.

¡Todo estaba cumplido! Ese viernes de escarlata.

¡Llapanmi hunt’ayukusqa! Chay yawarchasqa ch’askachaypi.

No hay comentarios.: