lunes, mayo 12, 2008

IMAYNAN KANMAN? = CÓMO SERÍA?


Cómo sería si escribiera mis angustias y mis temores,
Imaynan kanman k’aqchayniyta, manchakuyninta qelqayman cheyqa,


Cómo sería si escribiera sin tapujos ni reservas mis rencores,
Imaynan kanman mana pakaspa cheqnisqayta qelqayman cheyqa,


y mi pluma hablara de mis muchas decepciones enojadas.
hinapi sinchi phiña ch’usaq soyqoy kayniymanta qelqayman cheyqa.


Cómo sería si hablara de ese ayer sombrío donde hubo luz...
Imaynan kanman k’anchaypi rasphi tutamanta rimayman cheyqa...


Como sería si recordara las frases descorteces y absurdas,
Imaynan kanman sichus millay khuchi simiykita yuyayman cheyqa,


que rebasan la copa de mi tristeza tentándome triturarlas,
llakiwan qeroyta phoqchichispa chhallunayta munachiwaspa,


Cómo sería si en lugar de versos y deseos de consuelo,
Imaynan kanman mana harawi llanp’u yuyaykunaq rantinpi,


escribiera la ausente ilusión que esta perdida en el camino,
qelqayman ch’usaqyasqa llachi ñanpi pasaqpaq chinkachispa,


colmando mi vida y mis sueños de punzante pesadumbre ,
kausay mosqoyninyta hunt’aspa t’urpoq ñak’ariywan hillp'uspa,


Cómo sería si me quitara la necia ilusión y costumbre,
Imaynan kanman opa llachi kayniyta qechukunaypaq, amaña,


de imaginar un amor que no me dio, no me da, ni me dará,
ama yuyanaypaq waylluy mana qhepa qowayninta, qowasqanta nitaq qowanantapas,


y que vanas son mis siembras en el desierto de su alma.
hinaspa yanqapaqmi soqya nunaynpi tarpusqaytapas.


Cómo sería si escribiera mis festejos de tristezas,
Imaynan kanman sichus llakillaña raymikunata qelqayman cheyqa,


caricias sin efecto con regalos y cumplidos sin deseo,
mana imapaq lluyluywan suñiykunata mana sonqowan qosqata,


Cómo sería si escribiera del llanto que escondidas hoy sollozo,

Imaynan kanman sichus pakapi khunan waqasqayta qelqayman cheyqa,

de las cosas vacías que llenan todos mis momentos.
pasaq kausayniypi chu’usaq hunt’ayaraqniykunata.


Cómo sería si escribiera mis afectos fracasados,
Imaynan kanman qollusqa munaykunamanta qelqayman cheyqa,


por zozobras y hastío por las cosas que consiento,
chinkasqa hinaspa millakuy ruwaykuna ñak’ariyniykunamanta.


Cómo sería si escribiera mis suspiros por tanta espera.
Imaynan kanman sichus qelqayman llaki chheynaneraq suyaymanta cheyqa.

1 comentario:

nany dijo...

soy maestra de preescolar y me gustaria enseñar unos versos cortitos amis niños de tres añitos me podrian ayudar o darme alguna pagina de internet para buscar poesias para niños.Les agaradeceria si me tradujeran esta poesia: esta niña brinca
de aqui para allá
su mamá la mira
que contenta está