jueves, mayo 25, 2006

ISKAYAYCHU, KAYPIN KANI = NO DUDES, ESTOY AQUÍ



Pasaqpaqmi kaypi kasaq,
Siempre estaré aquí,

panata maskhanki cheyqa,

si buscas a una amiga,

Noqawan yupay, Ichaqa ama...
puedes contar conmigo; pero no...

hoq, iskay utaq chuka kutillatachu, aswan,
una, dos o hasta diez veces, sino,

pasaqpuni noqawan yupay.
siempre cuenta conmigo.

Sichus mayllapas yuyanki,
Si alguna vez adviertes,

Kaypayki mana kallpañachu,
que tus fuerzas no son fuerza,

ñawiykitaq rasphiyakun,
que tus ojos se oscurecen,

weqekuna phuyuchiqtin,
por lágrimas que los nublan,

Taywata mañakunkimanas cheyqa...
y un bastón necesitas....

Kausasqaykipi purispa,
Para seguir tu destino,


noqawan yupaytapuni atinki.
puedes contar conmigo.

Ichaqa, rimanayakusunyá,
Pero, hagamos un trato,

qanwan munayman yupayta,
quisiera contar contigo,

kayta kausayniykita yachaspa,
saber que tú existes para sentir,

kausashuanayta, aswan, yupayta...
que estoy viva, es decir, contar...

kiskay kama, kinsa utaq pisqa…
hasta dos, tres o hasta cinco…

ichaqa, yanapawanaykipaqchu,
mas, no para que me socorras

icha, sutíllamanta yachanaypaq,
sino, saber de muy buena tinta,

thajllanpuni kayunaypaq
para quedarme tranquila

pasaqpaq yachayukuspay,
sabiendo que sabrás siempre,

yupayta noqawan atinaykipaq.
que puedes contar conmigo.

4 comentarios:

Jorge Aragón dijo...

Hola Noemi, te envio un saludo caluroso desde Mexico. Me parece excelente la labor de difusion de la lengua quechua que haces aca en tu página.
Tengo una peticion para ti, hace mucho tiempo que ando en busca del significado de la letra de la cancion Tata Inti, de los kjarkas.
Sera posible que la tengas traducida?
Nuevamente me permito felicitarte, sinceramente
Jorge Aragon

Unknown dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Unknown dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Unknown dijo...

Dra. Vizcardo,
Me puede ayudar con esto, por favor?
Un abrazo,
esteban

Iskay killakuna qosqopi kachkani.
Imanir?
Qosqomanta hamunki?
Hamunkichu.