Taki: LLINPHI LLINPHI WALACHALLAY Huayno: PONCHITO DE COLORES LLINPHI LLINPHI WALACHALLAY Hay, mi ponchito de colores LLINPHI LLINPHI WALACHALLAY Hay, mi ponchito de colores KULLI HINA PALLAYCHAYOQ Orlado con color morado PANTI HINA PALLAYCHAYOQ Labrado con color rosado PIRAQCHÁ AYSARIYKUKUSUNKI quién sera quien te jale a su lado MAYRAQCHÁ APARIYKUKUSUNKI Quién será quien te lleve a su lado LLINPHI TIRACHAYKI RAYYKU Por el color de tu tejido PANTI UYACHAYKI RAYKU Por el rosado de tu carita. MÚSICA CON BANDURRIA. PILLAS PUNKUCHAYKITA PURIN Quien es que pasa por tu puertita MAYLLAS KALLICHAYKITA PASAN Qué más pasa tu callecita CHAYLLAS KAYNICHAYKITA YACHAN Es quién conoce bien tu genio MAYLLAS KAYKUSQAYKITA YACHAN Ese es el que sabe tu carácter. PUNKUCHAYKITA PURISHIANI Estoy pasando por tu puerta K'ILLKUCHAYKITA PURINSHIANI Voy caminando tu callecita KAYNICHAYKITA YACHAQ RAYKU Para saber como es tu genio KASQACHAYKITA YACHAQ RAYKU Por saber todas tus manías. KANICHAYKITA YACHARUSPAYQA Al saber como es tu carácter KASQACHAYKI YACHARUSPAYQA Conociendo tus manías CHAYNA ASTA APASAYKI Recién me animaré a llevarte CHAYNA ASTA SUWASAYKI Recién querré robarte un poco. T’AQTAY- REMATE O FUGA NISPALLA NISSHIAYKI INGAÑASHIALLAYKI Así yo le digo, así yo le engaño SUWARUNAYKAMAN APARINANYKAMAN Solo hasta robarla, solo hasta llevarla. NISPALLA NISSHIAYKI INGAÑASHIALLAYKI Así yo le digo, así yo le engaño SUWARUNAYKAMAN APARINANYKAMAN. Solo hasta robarla, solo hasta llevarla |
jueves, setiembre 29, 2005
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
3 comentarios:
Pasando de nuevo por las clases de quechua, alguna publicidad deberiamos darle, para que otros pudiera darse tiempo y reconocer el que tu te tomas. Muchos saludos.
Hola Noemi:
Después de algún tiempo vuelvo a leer tu blog, como siempre muy interesante.
Yo sigo adelante con mi clases de charango y poco a poco voy mejorando, aunque tengo una necesidad del alma por aprender quechua. No se, es como si no pudiera comunicarse con una parte de mi. Veremos que solucion encuentro.
El huayno que publicas supongo es una version de Color, Color Ponchituchay, el que comentabamos por chat. Ahora eso de versiones es muy relativo, la música popular en general no tiene una versión original o definitiva, son todas válidas ya que representan el sentir del pueblo en cada region donde se interpreta.
A mis manos llego un CD de Julio Benavente, maestro de maestros en el arte del charango. Cuzqueño él interpreta de una forma increible huaynos de su tierra, en este CD encontre otra versión de "color, color ponchituchay" diferente pero igual de hermosa que las otras.. Ya te estare enviando algunos temas para que los oigas, seguro te emocionaras tanto como yo.
Gracias nuevamente por compartir tu conociemiento con nosotros.
Un abrazo enorme
Marco
Que bonito, que interesante! Me llamo mucho la atencion su blog y el quechua. Talvez puedo aprender algunas frases... : )
Publicar un comentario